Zum Hauptinhalt wechseln
Englisch
Deutsch
8. Schritt
Arrrgh. We begin the arduous process of carding this underaged battery for substance abuse. In our view, adhesive should be a controlled substance, and only used responsibly. We know Apple can do better, since we've seen it, like, yesterday. The central cells seem tougher to remove than in in years gone by. Maybe we're just weaker.
  • Arrrgh. We begin the arduous process of carding this underaged battery for substance abuse. In our view, adhesive should be a controlled substance, and only used responsibly.

  • We know Apple can do better, since we've seen it, like, yesterday.

  • The central cells seem tougher to remove than in in years gone by. Maybe we're just weaker.

  • Peeling back the battery reveals... gunk. Either Apple doesn't think you need to replace this battery, or someone accidentally dipped it in tar.

Grrr. Wir beginnen mit dem mühsamen Prozess, diesen minderjährigen Akku mithilfe einer Plastikkarte von seinen Drogen runterzukriegen. Unserer Meinung nach sollte Klebstoff auch als Droge gelten und wie diese strengen Kontrollen unterliegen und nur verantwortungsvoll genutzt werden.

Wir wissen, dass Apple das besser machen kann, denn wir haben es gesehen, nämlich gestern.

Die mittleren Akkuzellen sind schwerer zu entfernen als in vorherigen Jahren. Vielleicht sind wir einfach nur schwächer.

Das Entfernen des Akkus bringt ... klebriges Zeug zum Vorschein. Entweder glaubt Apple, dass du deinen Akku nicht austauschen musst, oder irgendjemand hat ihn aus Versehen in Teer getunkt.

Deine Beiträge sind lizenziert unter der Open-Source Creative Commons Lizenz.